ГIала
Что говорить про текст пожухший, «са ваша».
Я говорю сейчас на языке чеченском.
– Са мохк шера аре! – так говорит душа.
В окне зияет день безоблачный, воскресный.
Есть кошка у меня. Доттаги са цициг.
Къолом не оплошай, аз шалдела покуда.
Умеренна болтай. Къолом, умерь язык.
Мне хорошо видна земля Чечни отсюда.
– Варахьаматулах! – приветствует Чечня.
Не терпится уже, къолом Чечню рисует.
Сначала Гудермес, казённый лист черня.
Но щедрый мой язык по русскому тоскует.
– Са мохк шера аре! – я говорю Чечне.
Поддакивая мне, в ответ Чечня кивает.
Слог мчится, как бегут мурашки по спине
всё на пути своём, сметая и срывая.
Рисую, как могу. Хьалх лер гIала нохчи –
подобие горы и горя. Город Грозный
будь здрав и невредим вовеки. Получи
в дар от меня стихи и позабудь про козни.
2011, Алматы